Translate

sábado, 23 de diciembre de 2017

RIMA V DE GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER




Presentación

Entre las muchas afamadas rimas en las cuales Bécquer define a la poesía y la actividad del poeta, se encuentra esta Rima numerada con el V de su fama póstuma bajo el título de Rimas y leyendas. Con breve trazo recorre los confines del universo y del sentimiento, salta de la mitología a la realidad, para atrapar lo inasible, escuchar lo inaudible y mirar lo invisible que desborda en la actividad del poeta. Siguiendo la tradición romántica sobre la inspiración indefinible en el acto poético, nos regala esta impetuosa descripción.

Rima V

Espíritu sin nombre, indefinible esencia, yo vivo con la vida sin formas de la idea.

Yo nado en el vacío, del sol tiemblo en la hoguera, palpito entre las sombras y floto con las nieblas.

Yo soy el fleco de oro de la lejana estrella, yo soy de la alta luna la luz tibia y serena.

Yo soy la ardiente nube que en el ocaso ondea; yo soy del astro errante la luminosa estela.

Yo soy nieve en las cumbres, soy fuego en las arenas, azul onda en los mares y espuma en las riberas.

En el laúd soy nota, perfume en la violeta, fugaz llama en las tumbas y en las ruinas hiedra.

Yo atrueno en el torrente y silbo en la centella, y ciego en el relámpago y rujo en la tormenta.

Yo fío en los alcores, susurro en la alta hierba, suspiro en la onda pura y lloro en la hoja seca.

Yo ondulo con los átomos del humo que se eleva y al cielo lento sube en espiral inmensa.

Yo en los dorados hilos que los insectos cuelgan, me mezo entre los árboles era la ardorosa siesta

Yo corro tras las ninfas que en la corriente fresca del cristalino arroyo desnudas juguetean.

Yo en bosques de corales, que alfombran blancas perlas, persigo en el océano las náyades ligeras.

Yo, en las cavernas cóncavas, do el sol nunca penetra mezclándome a los nomos contemplo sus riquezas.

Yo busco de los siglos las ya borradas huellas, y sé de esos imperios de que ni el nombre queda.

Yo sigo en raudo vértigo los mundos que voltean y mi pupila abarca la creación entera.

Yo sé de esas regiones a do un rumor no llega, y donde informes astros de vida un soplo esperan.


Yo soy sobre el abismo el puente que atraviesa; yo soy la ignota escala que el cielo une a la tierra.

Yo soy el invisible anillo que sujeta el mundo de la forma al mundo de la idea.

Yo, en fin, soy ese espíritu, desconocida esencia, perfume misterioso, de que es vaso el poeta.